1. 德國(guó)沃德古堡啤酒
中檔次,這個(gè)是德國(guó)的啤酒品牌,屬于市場(chǎng)定位中檔的啤酒品牌。
2. 沃德古堡精釀啤酒
wurderbury的黃啤口感還不錯(cuò),很好喝的啤酒啊,是德國(guó)最出名的啤酒,有點(diǎn)像中國(guó)的扎啤,這種啤酒也有桶裝的,可以一試。
3. 德國(guó)沃德古堡啤酒好喝嗎
病房 常用釋義
[英] [w??d]
[美] [w?rd]
n.
病房; 病室; 行政區(qū); 選舉區(qū); 受監(jiān)護(hù)人; 齒凸; 監(jiān)視; 看守; 城堡內(nèi)空地; 堡場(chǎng); (Ward)人名:沃德v.
看守; 保護(hù); 接受…入病房
4. 德國(guó)城堡啤酒
好喝,口感非常好,味道很棒,麥芽的味道很香,能夠給味蕾帶來(lái)非常美妙的快樂(lè)體驗(yàn)等諸如此類的評(píng)價(jià)。酒體厚實(shí)豐富的香味口感讓人難以相信是由啤酒表現(xiàn)出來(lái),酵母沉淀是由于啤酒的發(fā)酵而產(chǎn)生,您可放心飲用。
米勒啤酒,是由米勒釀酒公司釀造的一種啤酒。而且它的口感也是非常的暢爽,如果冰鎮(zhèn)的話將會(huì)更好喝,更美味一點(diǎn),我個(gè)人很喜歡。
5. 德國(guó)沃德古堡啤酒1516價(jià)格
1、貴州民族文化宮
貴州民族文化宮主樓汲取了貴州侗寨鼓樓輪廓曲線的神韻,為三叉弧形堵式建筑,前弧形面有機(jī)襯托毛主席塑像,大樓六個(gè)面的每一面形狀都構(gòu)成“山”字形,建筑造型著力強(qiáng)調(diào)貴州、民族、文化三個(gè)內(nèi)涵,頗具貴州地域及民族色彩。
2、西江千戶苗寨
西江苗族吊腳樓源于上古居民的南方干欄式建筑,是中華上古居民建筑的活化石。2005年,被列入首批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。一棟棟的吊腳樓沿山坡依次第上,上千棟吊腳樓相連成片,形成一個(gè)整體的環(huán)形,形成了單個(gè)吊腳樓所不具備的視覺(jué)效果。在建房時(shí),對(duì)發(fā)墨、中柱、正梁有一套講究和禁忌,特別是上梁的祝辭和立房歌,具有濃厚的苗族宗教文化色彩。因此,苗族的吊腳樓不但具有較好的美學(xué)和建筑學(xué)價(jià)值,而且還是苗族傳統(tǒng)文化重要的承載者。
3、從江增沖鼓樓
增沖鼓樓是侗鄉(xiāng)最有名的鼓樓之一,也是貴州省歷史最悠久、形體結(jié)構(gòu)最大的鼓樓,被列為國(guó)家一級(jí)文物。鼓樓是侗鄉(xiāng)具有獨(dú)特風(fēng)格的建筑物,是侗族建筑技藝的集中體現(xiàn)。增沖鼓樓侗寨的特征建筑之一是鼓樓,鼓樓為木結(jié)構(gòu),增沖鼓樓位于貴州省從江縣增沖鄉(xiāng)增沖村,四周四根大木柱沖天而起,旁邊配以多根小立柱,往上的飛檐和斗拱,形如寶塔,最上層放置一面大皮鼓。
4、黎平肇興侗寨五大團(tuán)鼓樓
2001年,肇興侗寨及鼓樓群列入大世界基尼斯記錄。肇興侗寨寨子雖為一體,但按侗家一個(gè)族姓一座鼓樓的規(guī)矩,肇興大寨五個(gè)大團(tuán)都有自己的鼓樓即“仁、義、禮、智、信”五座鼓樓。被稱為“肇興鼓樓群”,是侗鄉(xiāng)鼓黎平肇興侗寨樓之最,蔚為壯觀。分為仁團(tuán)、義團(tuán)、禮團(tuán)、智團(tuán)、信團(tuán)五團(tuán)。肇興以鼓樓群最為著名,被譽(yù)為"鼓樓之鄉(xiāng)"。寨中五團(tuán),共建有鼓樓五座,花橋五座、戲臺(tái)五座。五座鼓樓的外觀、高低、大小、風(fēng)格各異,蔚為大觀。一九九三年,貴州省文化廳命名肇興為鼓樓文化藝術(shù)之。
5、黎平地坪風(fēng)雨橋
地坪風(fēng)雨橋位于貴州省黎平縣地坪鄉(xiāng),俗稱花橋。杉木大梁上平鋪杉木橋板,二十多排圓柱,用枋木交織,壓排穿榫連接成一體,形成長(zhǎng)廊,橋廊兩側(cè)設(shè)1米高的梳齒欄桿。橋上建三座橋樓,中樓形似鼓樓,五重檐四角攢尖頂,兩端橋樓為三重檐四角歇山頂,橋廊屋脊上泥塑熬魚(yú)、雙龍搶寶、雙鳳朝陽(yáng),中樓四柱繪青龍和鳳凰,栩栩如生,壁板穿枋上繪有民族風(fēng)情、歷史人物故事彩畫(huà)和卷草花紋、楹聯(lián)等。建筑造型優(yōu)美,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),工藝精湛,雄偉壯觀,造型結(jié)構(gòu)居全國(guó)之首,展示了侗族建筑藝術(shù)的獨(dú)特風(fēng)格,為侗族人民的智慧結(jié)晶。
6、貴州宣慰府
貴州宣慰府是貴州宣慰使 靄翠和奢香夫人 及其后裔,即歷代貴州宣慰使處理政務(wù)的官府。整座建筑,依據(jù)史書(shū)記載和實(shí)地勘測(cè)互證,可分為主體建筑和附屬建筑兩個(gè)部份。主體建筑,即為“一場(chǎng)八院九層”。采用中軸對(duì)稱的布局,“九層八院”分級(jí)躍上,梯級(jí)遞進(jìn)。廣場(chǎng)是根據(jù)彝族的講究和用地的限制巧妙設(shè)計(jì)成一個(gè)葫蘆形,源于彝族葫蘆崇拜。兩圓相扣,圓心圖案也是彝族特有的太陽(yáng)歷和蘇蒂子圖案。
7、鎮(zhèn)寧布依族石板房
鎮(zhèn)寧布依族苗族自治縣城關(guān)鎮(zhèn),絕大多數(shù)房屋都是石頭建造,三四層的石樓就有幾十棟。以石條或石塊砌墻,墻可壘至五六米高;以石板蓋頂,鋪成整齊的菱形或隨料鋪成鱗紋,石頭民居不僅不透風(fēng)雨,而且古樸美觀,屋頂舉重若輕,安居而不壓抑。
8、三都怎雷古建筑群
怎雷村位于貴州省三都水族自治縣都江鎮(zhèn),有200余棟民居建筑,多是從“桿欄式”木構(gòu)建筑衍化而來(lái)的吊腳樓,保留了“桿欄”建筑的特殊營(yíng)造印記,成為研究水族獨(dú)特建筑風(fēng)格的重要場(chǎng)所。其中百年以上“桿欄”民居有14棟,另有“桿欄式”建筑和禾倉(cāng)111棟。怎雷水族古建筑群是水族傳統(tǒng)文化傳承的重要場(chǎng)所,是研究水族及中國(guó)西南少數(shù)民族文化史的重要實(shí)物,被國(guó)內(nèi)眾多研究專家譽(yù)為“中國(guó)民族建筑活化石”。
9、松桃苗王城
苗王城始建于明洪武初年,已有600多年歷史。苗王城分為東城和西城。原有城墻2000余米,頂寬四尺,底寬六尺,高九尺。鱗次櫛比的吊腳樓、“歪門邪道”的建筑風(fēng)格等等不僅具有一定的戰(zhàn)爭(zhēng)防御能力,而且體現(xiàn)了較高的建筑水平。
10、布依族馬頭寨古建筑群
2006年,馬頭寨古建筑群被國(guó)務(wù)院公布為第六批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù),坐落于開(kāi)陽(yáng)縣禾豐布依族苗族鄉(xiāng)
6. 德國(guó)沃德古堡啤酒集團(tuán)
克魯斯城堡,拉尓克的莊園,黑奴崛起之重生法則。
7. 德國(guó)沃德古堡啤酒價(jià)格
《魔戒:全面戰(zhàn)爭(zhēng)》城市代碼
{Tharbad_Province}天鵝群沼澤
{Tharbad}塔巴德
{Outpost_Province}迷霧山脈北部
{Outpost}半獸人前哨
{Erelond_Province}托爾-因亞維爾
{Erelond}埃爾蘭
{Druadain_Province}杜維登
{Druadain}杜維登村落
{Athilin_Province}雅西頓北部
{Athilin}埃多文
{Ruskea_Province}佛洛威治北部
{Ruskea}瑞斯迪文
{Ethring_Province}林羅谷
{Ethring}艾祖恩
{Adorn}亞多河
{Adorn_Province}西境
{Amon-Eithel}阿蒙艾希爾
{Amon-Eithel_Province}阿蒙艾希爾
{Amrun}安姆朗
{Amrun_Province}安姆朗
{Andrast}阿努灣
{Andrast_Province}安德拉斯
{Anduin-Vale}法姆堡
{Anduin-Vale_Province}安都因山谷
{Anfalas}隆得蓋倫
{Anfalas_Province}安法拉斯
{Anorien}米納斯提力斯
{Anorien_Province}阿諾里恩
{Arthedain}佛諾斯特
{Arthedain_Province}雅西頓
{Barad-Harn}巴拉德哈恩
{Barad-Harn_Province}巴拉德哈恩
{Belfalas}多爾安羅斯
{Belfalas_Province}貝爾法拉斯
{Border}林萊河要塞
{Border_Province}東沃德
{Bree}布雷
{Bree_Province}布雷蘭
{Bywater}米歇爾德?tīng)栁逆?zhèn)
{Bywater_Province}夏爾
{Cair-Andros}凱爾安卓斯
{Cair-Andros_Province}凱爾安卓斯
{Cardolan}古冢丘陵
{Cardolan_Province}卡多蘭
{Carn-Dum}卡恩督
{Carn-Dum_Province}安格瑪
{Carnen}卡南河
{Carnen_Province}諾恩
{Celduin}湍河鎮(zhèn)
{Celduin-East}隆斯谷地
{Celduin-East_Province}瑟爾度因東部
{Celduin_Province}瑟爾度因
{Celebrant}卡拉斯加拉頓
{Celebrant_Province}凱勒布蘭特
{Central-Mirkwood}浮陰丘陵
{Central-Mirkwood_Province}幽暗密林東方
{Central_Mountains}山脈要塞
{Central_Mountains_Province}霧山深麓
{Cirith}蜘蛛山口
{Cirith_Province}西力斯昂哥
{Dagorlad}瑪伽拉德
{Dagorlad_Province}達(dá)哥拉平原
{Dale}河谷鎮(zhèn)
{Dale_Province}谷地
{Deep-Mirkwood}多爾哥多
{Deep-Mirkwood_Province}幽暗密林深處
{Dorwinion}多溫尼安
{Dorwinion_Province}多溫尼安
{Druwaith-Iaur}隆得戴爾
{Druwaith-Iaur_Province}伊寧威治
{Dunland-Hills}拜瑞格
{Dunland-Hills_Province}登蘭德山脈
{Dunland}督內(nèi)爾德
{Dunland_Province}登蘭德
{East-Emnet}沃德堡
{East-Emnet_Province}東洛汗
{East-Osgiliath_Province}奧斯吉利亞斯東岸
{East_Cardolan}亞岡德
{East_Cardolan_Province}南卡多蘭
{East_Gorgoroth}半獸人營(yíng)地
{East_Gorgoroth_Province}高格羅斯東部
{Eastfold}艾德堡
{Eastfold_Province}東谷
{Eastrhun}布魯瑪納里基斯
{Eastrhun_Province}東盧恩
{Elven-Mirkwood}瑟蘭督爾之殿
{Elven-Mirkwood_Province}林地王國(guó)
{Emyn-Beraid}愛(ài)洛斯提理安
{Emyn-Beraid_Province}貝瑞德丘陵
{Enedwaith}愛(ài)云沃爾
{Enedwaith_Province}敏西力亞斯
{Erebor}埃雷博
{Erebor_Province}埃雷博山
{Erech}伊瑞奇
{Erech_Province}塔蘭隘口
{Ered-Luin}奇比利-那拉
{Ered-Luin_Province}瑙格林
{Eregion}烏斯特.因.伊德西爾
{Eregion_Province}伊瑞詹
{Esgaroth}艾斯加洛
{Esgaroth_Province}長(zhǎng)湖
{Ettenmoors}科德費(fèi)爾斯
{Ettenmoors_Province}埃頓沼澤
{Evendim}伊凡丁湖
{Evendim_Province}伊凡丁丘陵
{Fangorn}法貢森林
{Fangorn_Province}法貢森林
{Far-Harad}烏拉布哈雅
{Far-Harad_Province}遠(yuǎn)哈拉德
{Forlindon}佛龍
{Forlindon_Province}佛林頓
{Forodwaith}佛洛威治
{Forodwaith_Province}佛洛威治
{Gap-of-Rohan}幾內(nèi)爾德
{Gap-of-Rohan_Province}洛汗隘口
{Gladden-Fields}阿蒙伽斯塔
{Gladden-Fields_Province}格拉頓平原
{Gobel-Ancalimon}戈貝爾安卡利蒙
{Gobel-Ancalimon_Province}戈貝爾安卡利蒙
{Gorgoroth}巴拉多塔
{Gorgoroth-South}納爾格羅斯
{Gorgoroth-South_Province}南葛戈洛斯平原
{Gorgoroth_Province}葛戈洛斯平原
{Grey-Mountains}代恩之殿
{Grey-Mountains_Province}灰色山脈
{Harad}哈拉德
{Harad_Province}哈拉德
{Haradwaith}哈拉內(nèi)爾
{Haradwaith_Province}哈拉德威治
{Harlindon}哈龍德
{Harlindon_Province}哈靈頓
{Harondor}哈隆鐸
{Harondor_Province}哈隆鐸
{Harrowdale}頓哈羅
{Harrowdale_Province}頓哈羅谷地
{Helms-Deep}號(hào)角堡
{Helms-Deep_Province}圣盔谷
{High-Pass}迷霧之城
{High-Pass_Province}高山隘口
{Imladris}瑞文戴爾
{Imladris_Province}食人妖之地
{Iron-Hills}阿扎奴力巴督姆
{Iron-Hills_Province}鐵丘陵
{Ithilien}艾明亞南
{Ithilien_Province}伊錫利恩
{Kelepar}克萊帕
{Kelepar_Province}下盧恩
{Khand}侃德
{Khand_Province}侃德
{Kings-Land}伊多拉斯
{Kings-Land_Province}國(guó)王之地
{Lake_Evendim}安奴米納斯
{Lake_Evendim_Province}伊凡丁湖
{Lamedon}卡倫貝爾
{Lamedon_Province}拉密頓
{Lebennin}佩拉格
{Lebennin_Province}東蘭班寧
{Litash}林塔斯
{Litash_Province}安格瑪東部
{Lond_Angren}隆得安格朗
{Lond_Angren_Province}隆得安格朗
{Lone-lands}撒巴德
{Lone-lands_Province}天鵝河
{Lossarnach}阿那奇
{Lossarnach_Province}羅薩那奇
{Lothlorien}凱琳安羅斯
{Lothlorien_Province}洛絲蘿林
{Lower-Anduin-Vale}比翁人大廳
{Lower-Anduin-Vale_Province}安都因低谷
{Lowest-Anduin-Vale}羅斯加堡
{Lowest-Anduin-Vale_Province}安都因低谷
{Lune-land}月河灣
{Lune-land_Province}月河流域
{Minhiriath}德瓦茨
{Minhiriath_Province}督亞威治羅爾
{Mistrand}霧緣鎮(zhèn)
{Mistrand_Province}密斯特蘭
{Misty-Mountains}摩瑞亞
{Misty-Mountains_Province}迷霧山脈
{Mitheithel}白泉河
{Mitheithel_Province}米塞瑟爾
{Mithlond}灰港岸
{Mithlond_Province}隆恩灣
{Morad}瑪塔拉姆
{Morad_Province}摩拉德
{Morgai}德桑城堡
{Morgai_Province}魔爾蓋
{Morgul-Vale}米納斯魔窟
{Morgul-Vale_Province}魔窟谷
{Mt-Gram}格蘭
{Mt-Gram_Province}格蘭
{Mt-Gundabad}剛達(dá)巴
{Mt-Gundabad_Province}剛達(dá)巴山
{Nan-Curunir}艾辛格
{Nan-Curunir_Province}術(shù)士谷
{Nan-i-Naugrim}梭林之殿
{Nan-i-Naugrim_Province}艾雷德盧因
{Near-Harad}哈爾南河
{Near-Harad_Province}近哈拉德
{Near-Rhun}盧內(nèi)爾
{Near-Rhun_Province}近盧恩
{New_Mirkwood}烏斯特因吉
{New_Mirkwood_Province}幽暗密林中部
{North-Ithilien}漢那斯安南
{North-Ithilien_Province}伊西力安北部
{North-Rhovanion}維拉
{North-Rhovanion_Province}羅瓦尼安北部
{North-Rhun}庫(kù)沃加
{North-Rhun_Province}盧恩北部
{North_Minhiriath}安利米爾
{North_Minhiriath_Province}烈酒河
{Nurn}高侃德
{Nurn_Province}高侃德
{Orc}半獸人營(yíng)地
{Orc_Province}高格羅斯西部
{Osgiliath-East}奧斯吉利亞斯東城
{Osgiliath-West}奧斯吉利亞斯西城
{Outpost}迷霧之堡
{Outpost_Province}迷霧山脈北部
{Pinnath-Gelin}佩納斯格林鎮(zhèn)
{Pinnath-Gelin_Province}佩納斯格林
{Rhovanion}羅瓦尼安
{Rhovanion_Province}羅瓦尼安
{Rhun}盧赫蒙
{Rhun_Province}盧恩
{Sauron}囧城
{Sauron_Province}囧地
{Shafra}卡沙佛拉
{Shafra_Province}南昂巴
{Shire}布羅肯洞
{Shire_Province}綠原
{South-Ithilien}帕斯加蘭
{South-Ithilien_Province}南伊錫利恩
{South-Umbar}瓦菲塔
{South-Umbar_Province}南昂巴
{Southfarthing}長(zhǎng)底丘原
{Southfarthing_Province}夏爾南域
{Southharondor}艾斯亞比
{Southharondor_Province}南哈隆鐸
{Staddle}斯塔德鎮(zhèn)
{Staddle_Province}南低地
{Talsir}塔西爾
{Talsir_Province}塔西爾
{Tarnost}塔洛斯
{Tarnost_Province}多爾恩俄尼爾
{Tirith-Thoron}提里斯-梭隆
{Tirith-Thoron_Province}提里斯-梭隆
{Tolfalas}格本托爾法拉斯
{Tolfalas_Province}托爾法拉斯河口
{Udun}黑門
{Udun_Province}烏頓
{Uldonavan}昂都納凡
{Uldonavan_Province}昂都納凡
{Umbar}昂巴
{Umbar_Province}昂巴
{Weather-Hills}阿蒙蘇爾
{Weather-Hills_Province}風(fēng)云丘
{West-Emnet}樹(shù)渡口
{West-Emnet_Province}西洛汗
{West-Mirkwood}艾琳都隆
{West-Mirkwood_Province}幽暗密林北方
{West-Osgiliath_Province}奧斯吉利亞斯西岸
{West_Lebennin}林希爾
{West_Lebennin_Province}西萊本寧
{Westfold}佛德堡
{Westfold_Province}西谷
{Wilderland}梭榮堡
{Wilderland_Province}大荒原
{Wildlands}福諾羅斯
{Wildlands_Province}大荒原
{Withered-Heath}沃姆寇
{Withered-Heath_Province}凋謝荒地
{Wold}提里斯安度因
{Wold_Province}沃德
{Wrakyaburg}烏拉基亞堡
{Wrakyaburg_Province}烏拉基亞堡