一、除了清朝初期著名的戲劇家、詩(shī)人洪升,還有誰(shuí)夸過(guò)湯溝酒?
湯溝美酒是譽(yù)滿中外的中國(guó)傳統(tǒng)名產(chǎn)、二郎故里--灌南特產(chǎn)。產(chǎn)地湯溝鎮(zhèn)位于灌南縣,湯溝鎮(zhèn)自然條件得天獨(dú)厚,極宜釀美酒。湯溝美酒系以傳奇靈異的“香泉”水釀制,采擷水谷清華,工藝神妙獨(dú)特。源自百年老窖、原漿精華,香氣幽雅,醇厚諧調(diào),酒體豐滿完美,風(fēng)華自古獨(dú)秀。早在清初著名詩(shī)人、戲劇家洪升曾寫(xiě)下“南國(guó)湯溝酒,開(kāi)壇十里香”之名句。時(shí)隔三年,另一位戲劇名宿孔尚任更題詞贊嘆:“湯溝傳奇水土,美酒絕世風(fēng)華”,永世流傳。千年湯溝,永續(xù)傳奇。
二、安靜是一種美德,作文指導(dǎo)
我只愿作一只蝴蝶,安靜地飛舞,安靜地凋零。
常言道“難得糊涂”,而我要說(shuō),安靜更難。安靜是一種美德,仿佛百年精釀的瓊漿,未飲先醉,香飄云外;好似深海珍藏的明珠,光耀水天,直上蒼穹。
往往,安靜是充實(shí)的近義詞?!耙黄孔硬豁?,半瓶子咣當(dāng)”。真正的淵博之人不會(huì)像清倉(cāng)大處理般大事宣傳推銷(xiāo)自己。惟恐人不知己。事實(shí)上,再動(dòng)聽(tīng)的言語(yǔ)也不及安靜地行動(dòng)。對(duì)弈講求“舉棋不語(yǔ)真君子”,這份安靜不僅是個(gè)人修養(yǎng)的體現(xiàn),也是高超棋藝的一部分。電光火石之間,思維的速度遠(yuǎn)非語(yǔ)言能及。所謂高手,就是擁有這種功夫:安靜地置人于死地。生活中,有人總是在抱怨,好像古今中外、天上地下所有的事都和自己作對(duì)。這樣的人,不僅活得很累,還把不悅傳播開(kāi)來(lái),造成“噪聲污染”。相反,有的人則像小草般靜靜生長(zhǎng),綠了一片。他們堅(jiān)信命運(yùn)由自己主宰,他們的人生信條是少說(shuō)多做。毫無(wú)疑問(wèn),“噪聲源”與“小草”,我們選擇后者。
“好雨知時(shí)節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。e59b9ee7ad”安靜還代表著奉獻(xiàn)的真心。升官喬遷時(shí)的賀禮,吃喝玩樂(lè)時(shí)的小恩小惠,這都不是奉獻(xiàn)。真心的奉獻(xiàn)應(yīng)是一泓清泉,源源不斷,清澈見(jiàn)底,靜靜滋潤(rùn)一草一木。曾經(jīng),青藏高原上十年如一日辛勤的身影,見(jiàn)證了奉獻(xiàn)青春的真心;曾經(jīng),洪流中那血肉筑起的長(zhǎng)城,昭示著奉獻(xiàn)生命的真心;曾經(jīng),戈壁灘上震撼世界的巨響象征著奉獻(xiàn)知識(shí)的真心……很多次,我們不知道他們的名字,可是當(dāng)奉獻(xiàn)的暖流靜靜涌入心田時(shí),我們明白了他們就是那“潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的春雨。
安靜是一種美德,高尚的人格需要她滋養(yǎng),健康的心靈需要她撫慰,成功的人生需要她劃上一個(gè)完美的句號(hào)。
正如一只蝴蝶,與綠葉牽手,同花兒起舞,靜靜地綻放,靜靜地飄落。
三、滿漢全席都有什么啊
一共108道
分為六種宴席,因宴席不同而菜色不用.皆以告別香茗結(jié)束.
報(bào)菜名里面的滿漢全席:
蒸羊羔、蒸熊掌、蒸鹿尾兒;
燒花鴨、燒雛雞兒、燒子鵝;
鹵煮咸鴨、醬雞、臘肉、松花、小肚兒、晾肉、香腸;
什錦蘇盤(pán)、熏雞、白肚兒、清蒸八寶豬、江米釀鴨子;
罐兒野雞、罐兒鵪鶉、鹵什錦、鹵子鵝、鹵蝦、燴蝦、熗蝦仁兒;
山雞、兔脯、菜蟒、銀魚(yú)、清蒸哈什螞;
燴鴨腰兒、燴鴨條兒、清拌鴨絲兒、黃心管兒;
燜白鱔、燜黃鱔、豆豉鲇魚(yú)、鍋燒鲇魚(yú)、烀皮甲魚(yú)、鍋燒鯉魚(yú)、抓炒鯉魚(yú);
軟炸里脊、軟炸雞、什錦套腸、麻酥油卷兒;
熘鮮蘑、熘魚(yú)脯兒、熘魚(yú)片兒、熘魚(yú)肚兒、醋熘肉片兒、熘白蘑;
燴三鮮、炒銀魚(yú)、燴鰻魚(yú)、清蒸火腿、炒白蝦、熗青蛤、炒面魚(yú);
熗蘆筍、芙蓉燕菜、炒肝尖兒、南炒肝關(guān)兒、油爆肚仁兒、湯爆肚領(lǐng)兒;
炒金絲、燴銀絲、糖熘饹炸兒、糖熘荸薺、蜜絲山藥、拔絲鮮桃;
熘南貝、炒南貝、燴鴨絲、燴散丹;
清蒸雞、黃燜雞、大炒雞、熘碎雞、香酥雞、炒雞丁兒、熘雞塊兒;
三鮮丁兒、八寶丁兒、清蒸玉蘭片;
炒蝦仁兒、炒腰花兒、炒蹄筋兒、鍋燒海參、鍋燒白菜;
炸海耳、澆田雞、桂花翅子、清蒸翅子、炸飛禽、炸蔥、炸排骨;
燴雞腸肚兒、燴南薺、鹽水肘花兒、拌瓤子、燉吊子、鍋燒豬蹄兒;
燒鴛鴦、燒百合、燒蘋(píng)果、釀果藕、釀江米、炒螃蟹、氽大甲;
什錦葛仙米、石魚(yú)、帶魚(yú)、黃花魚(yú)、油潑肉、醬潑肉;
紅肉鍋?zhàn)?、白肉鍋?zhàn)?、菊花鍋?zhàn)?、野雞鍋?zhàn)?、元宵鍋?zhàn)印㈦s面鍋?zhàn)?、荸薺一品鍋?zhàn)樱?
軟炸飛禽、龍虎雞蛋、猩唇、駝峰、鹿茸、熊掌、奶豬、奶鴨子;
杠豬、掛爐羊、清蒸江瑤柱、糖熘雞頭米、拌雞絲兒、拌肚絲兒;
什錦豆腐、什錦丁兒、精蝦、精蟹、精魚(yú)、精熘魚(yú)片兒;
熘蟹肉、炒蟹肉、清拌蟹肉、蒸南瓜、釀倭瓜、炒絲瓜、燜冬瓜;
燜雞掌、燜鴨掌、燜筍、熘茭白、茄干兒曬鹵肉、鴨羹、蟹肉羹、三鮮木樨湯;
紅丸子、白丸子、熘丸子、炸丸子、三鮮丸子、四喜丸子、氽丸子、葵花丸子、饹炸丸子、豆腐丸子;
紅燉肉、白燉肉、松肉、扣肉、烤肉、醬肉、荷葉鹵、一品肉、櫻桃肉、馬牙肉、醬豆腐肉、壇子肉、罐兒肉、元寶肉、福祿肉;
紅肘子、白肘子、水晶肘、,蜜蠟肘子、燒烀肘子、扒肘條兒;
蒸羊肉、燒羊肉、五香羊肉、醬羊肉、氽三樣兒、爆三樣兒;
燒紫蓋兒、燉鴨雜兒、熘白雜碎、三鮮魚(yú)翅、栗子雞、尖氽活鯉魚(yú)、板鴨、筒子雞
四、求《聊齋》之《金陵乙》的現(xiàn)代文翻譯
朋友,這篇文章很淺白,沒(méi)什么典故的,現(xiàn)翻譯于下:
南京有個(gè)賣(mài)酒的小商人某乙,每次釀好酒,下水的時(shí)候,都要下點(diǎn)毒藥。哪怕是酒量最大的人,吃他的酒不過(guò)兒
杯,便要爛醉如泥。因此他家得了一個(gè)出好酒的名氣,生意興隆,積了一大筆錢(qián)。
一天早起,某乙看見(jiàn)一只狐貍醉倒在酒糟邊上。他把它四只腳捆住了,剛想去找刀,狐貍已經(jīng)醒了轉(zhuǎn)來(lái),哀求他
道:“請(qǐng)你不要害我的命,你要求什么,我都滿足你!”某乙便放了它,一轉(zhuǎn)眼,它已幻化成一個(gè)人。
那時(shí)同巷子孫家的大媳婦被狐精迷了,某乙便問(wèn)那狐精知不知情。狐精道:“就是我迷的。”某乙曾經(jīng)偷眼看見(jiàn)過(guò)孫氏的小媳婦,比大的更漂亮,便要求狐精帶他去。狐精起初不愿意,某乙再三求它,狐精便邀他去。到一個(gè)洞里,取了一件褐色的衣服給他道:“這是我死去的哥哥留下來(lái)的,穿上它便可以去了?!?/p>
某乙穿著這衣服回來(lái),家里人都看不見(jiàn)他;直到穿上平常的衣服時(shí),才又顯出形體。他高興極了,便和狐精一道上孫家去。只見(jiàn)墻上貼著一道大符,符上的筆劃歪歪曲曲的象一條盤(pán)旋著的龍。狐精驚慌地道:“這個(gè)和尚厲害,我不去了?!被仡^就走了。
某乙縮手縮腳地走近一看,果然是一條真的龍盤(pán)在墻上,昂著頭象要飛起來(lái)的樣子。這才嚇得慌謊張張地逃了回來(lái)。原來(lái)孫家請(qǐng)了一個(gè)遠(yuǎn)方來(lái)的高僧替他們驅(qū)邪,和尚先給了一道符叫去請(qǐng)的人帶回來(lái),他自己還沒(méi)有到。
第二天,和尚來(lái)了,便搭了一個(gè)壇作起法來(lái)。附近的居民都去瞧熱鬧,某乙也夾在人群里看。忽然,他臉色大變,急忙奔逃,好象有誰(shuí)來(lái)捉他的樣子。跑到門(mén)外,一跤跌倒地上,便變成了狐貍,周身還穿著人的衣服。人們要?dú)⒌羲?,他的老婆孩子叩頭懇求,和尚才答應(yīng)叫她們牽了回去。他家里每天喂他飲食,過(guò)了幾天便死了。
小評(píng)析:釀酒投毒,置他人生無(wú)于不顧,這本是唯利是圖、損人
利己的劣行,垂涎鄰婦,圖謀不執(zhí),更是禽獸之行。最后讓
他化狐而死,還其本來(lái)面目,表現(xiàn)了作者對(duì)這些丑類(lèi)的憎恨。
一個(gè)詞比較難翻:
厭勝:是一種巫術(shù),用符咒來(lái)厭服妖怪的方法。